SUOMY S.p.A.Via Sant’Andrea, 20A - 22040 Lurago d’Erba (CO) - ITALYtel.:+39 031696300fax :+39 031696065e-mail: [email protected] /2012 - ALL RIGHT RESE
it ISTRUZIONI D’USO $$$%"Le imbottiture interne, possono essere agevolmente rimosse per essere lavate o sostituite.5,7<<3<=:+-/6&
%"357A376/:3>/;<35/6<736</;;=<7- vedi figura 7"357A376/ Sollevare la striscia sagomata in materiale plastico
it ISTRUZIONI D’USOpressione nella fase iniziale del movimento fino allo sblocco dalla posizione di fermo.Durante la guida la visiera non deve essere
1111#/9=/;</-76.3A376367607;;/:7>/:303-+<//.345/--+63;57.3:7<+A376/./44+>3;3/:+6760=6A376+;;/-7::/<<+5/6</+;&
12it GARANZIA * +1+:+6A3+2+./-7::/6A+.+44+.+<+.3+-9=3;<7./48:7.7<<7/./>//;;/:/-758:7>+<+.+44+:3-/>=<
13italianoEnglisH14FrançaisDEutsCHEsPañolPortuguêsCity Tour
Thank you for choosing SUOMY.Designed and manufactured in compliance with the highest qualitative standards, CITY TOUR is certified by the most import
FEATURESEngThe inner part can be totally removed. It is made of hypoallergenic fabric with anti-bacteria Sanitized ® treatment. All the parts in conta
Eng16For maximum safety, CITY TOUR must fit tightly and be correctly andsecurely fastened, so it cannot be taken off neither by pulling it nor byrotat
USE and MAINTENANCEEng17Only use original Suomy accessories and spare parts or those specifically indicated by Suomy for the specific model: this is t
«D-RING» RETENTION SYSTEM see figure 2The system can change according to the countries in which the helmet is marketed in relation to the particular c
QUICK RELEASE see figure 3Adjust the length of the strap making the tongue slide into the buckle (A) so that, when the helmet is fastened, the strap
EngUSER’S INSTRUCTIONSPADDINGThe inner padding can be easily removed to be washed or replaced. Inner central padding: INNER SHELL – Assembly and disas
Make sure the padding has been fitted correctly by verifying: - The correct positioning of the strap, which must pass above the lower end of the cheek
EngUSER’S INSTRUCTIONSThere are two locking positions when the visor is completely closed or completely open.When the visor is opened it must be pushe
2323After fitting the visor verify that the visor is tightly fixed to the helmet, that it rotates freely and that it locks correctly in the lockingpos
24EngWARRANTYCONDITIONSThe warranty is valid from the purchasing date of the product and must be proven by the receipt (invoice, receipt or any docume
25italianoEnglisHFrançais26DEutsCHEsPañolPortuguêsCity Tour
Nous vous remercions d’avoir choisi SUOMY.Conçu et réalisé selon des critères qualitatifs extrêmement sévères, CITY TOUR est certifié par les plus imp
CARACTERISTIQUESFrIntérieur entièrement amovible en tissu anallergique de qualité traité Sanitzied® contre les bactéries. Toutes les parties en contac
1italianoEnglisHFrançaisDEutsCHEsPañolPortuguêsCity Tour
Fr28Pour être protégé correctement, CITY TOUR doit envelopperparfaitement la tête et être bouclé fermement de façon à ne pas pouvoirs’enlever e
UTILISATION et ENTRETIENFr29Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange originales Suomy ou explicitement préconisées par Suomy pour
SYSTEME D’ATTACHE «D-RING» voir figure 2Le système peut varier selon les réglementations d’homologation particulières des pays où le casque est commer
DECROCHAGE RAPIDE voir figure 3Régler la longueur de la jugulaire en faisant coulisser la sangle dans la boucle (A) de façon à ce que, une fois le c
FrMODE D’EMPLOIREMBOURRAGESLes rembourrages internes peuvent être enlevés facilement pour être lavés ou remplacés.Rembourrage central interne : CALOTT
OREILLETTES - Enlèvement du revêtement en tissu - voir figure 7Enlèvement : Soulever la bande façonnée en plastique située sur la partie postérieure d
FrMODE D’EMPLOIl’actionnant comme indiqué ci-dessus, jusqu’au déblocage de la position d’arrêt.Pendant la conduite, la visière ne doit jamais être lai
3535Si ces conditions ne sont pas réunies et si le mécanisme de rotation de la visière ne fonctionne pas correctement, ne pas utiliser lecasque.Réglag
36FrGARANTIECONDITIONSLa garantie prend effet à partir de la date d’achat du produit et doit être accompagnée d’un reçu (facture, reçu fiscal ou tout
37italianoEnglisHFrançaisDEutsCH38EsPañolPortuguêsCity Tour
&3:361:+A3+578/:+>/:;-/4<7#% )Progettato e realizzato secondo i più elevati standard qualitativi, CITY TOUR è certificato dai più imp
Wir danken Ihnen, dass sie sich für ein SUOMY-Produkt entschieden haben.Nach den strengsten Qualitätsnormen entworfen und gefertigt, wurde CITY TOUR v
EIGENSCHAFTENDEVollkommen herausnehmbares Innenfutter aus hochwertigem, anallergischem und antibakteriell behandeltem Sanitized®-Gewebe. Alle, das Ge
DE40Zum entsprechenden Schutz, muss der CITY TOUR-Sturzhelm perfektsitzen und korrekt und straff geschlossen sein, der Helm darf sichweder unter Kraft
GEBRAUCH UND HELMPFLEGDE41Nur Suomy Originalersatzteile und -zubehör verwenden oder solche, die ausdrücklich von Suomy für das angewandte Modell empfo
GURTSYSTEM «D-RING» siehe Bild 2Das System ist je nach dem Land in welchem der Helm vertrieben wird und in Verbindung mit dessen spe
SCHNELLÖFFNUNG siehe Bild 3Riemenlänge regulieren: Band so in der Schnalle (A) gleiten, dass bei angeschnalltem Helm der Riemen fest gegen das Kinn d
DEGEBRAUCHSANLEITUNGENINNENAUSSTATTUNGENSie können problemlos herausgenommen, gewaschen oder ausgewechselt werden. Zentrale Innenausstattung: INNENSC
WANGENSTÜCKE: Demontage Gewebefutter - siehe Bild 7Demontage: Den modellierten, am hinteren Teil des Wangenstückes angebrachte, Streifen aus Kunststof
DEGEBRAUCHSANLEITUNGENauszuüben. Niemals mit Visier in Zwischenposition fahren; es soll nur in der Sperrposition stehen.Demontage: - siehe Bild 9Visie
4747Werden diese Konditionen nicht festgestellt und die Drehvorrichtung des Visiers funktioniert nicht, soll der Helm auf keinen Fallgetragen werden.
CARATTERISTICHE itTotale +57>3,343<B./44J36</:67 in pregiato tessuto anallergico con trattamento antibatterico Sanitized ®. Tutte le parti a
48DEGARANTIE ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGENDer Gewährleistungsanspruch beginnt mit dem Datum des Produktkaufs, welches durch einen vom Verkäufer ausge
49italianoEnglisHFrançaisDEutsCHEsPañol50PortuguêsCity Tour
Le agradecemos haber elegido SUOMY. Diseñado y fabricado según los estándares de calidad más elevados, CITY TOUR está certificado por las entidades de
CARACTERÍSTICASEsTotal inmovilidad del interior, fabricado con tejido analérgico de calidad superior y con tratamiento antibacteriano Sanitized ®. Tod
Es52Para disfrutar de una protección adecuada, CITY TOUR debe adaptarseperfectamente a la cabeza y estar correctamente abrochado, de modoque no se pue
USO E MANTENIMIENTOEs53Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio originales Suomy o que Suomy apruebe de forma explícita para el modelo de ca
SISTEMA DE RETENCIÓN «D-RING» vea la figura 2El sistema puede variar según los países de comercialización del casco respecto a las normativas de homol
DESENGANCHE RÁPIDO vea la figura 3Ajuste el largo de la correa pasándola por la hebilla (A) de modo que, una vez abrochado el casco, la correa aprie
EsINSTRUCCIONES DE USORELLENOEl relleno interno se puede quitar fácilmente para lavarlo o sustituirlo. Relleno central interno: CASQUETE – Desmontaje
ALMOHADILLAS – Extracción del revestimiento de tejido - vea la figura 7Extracción: Levante la cinta perfilada en material plástico que se encuentra en
it4Per avere una adeguata protezione CITY TOUR deve calzareperfettamente ed essere correttamente e saldamente allacciato (vedifigura 1), in mo
EsINSTRUCCIONES DE USOcorrectamente bloqueada. Para desbloquear la visera de la posición de bloqueo sólo es necesario accionarla como se indica arriba
5959Si no se dan estas condiciones y el mecanismo de rotación de la visera no funciona correctamente, absténgase de usar el casco. Ajuste: Después de
60EsGARANTÍACONDICIONESLa garantía tiene validez a partir de la fecha de compra del producto y debe comprobarse en el recibo (factura, ticket o cualqu
61italianoEnglisHFrançaisDEutsCHEsPañolPortuguêsCity Tour
2<,/0.079=630:9<>0<0=.9634/9$&!*Projetado e construído de acordo com os mais elevados padrões qualitativos, CITY TOUR é certif
CARACTERÍSTICASPtTota6<079@4-464/,/0/948>0<49< em tecido de qualidade analérgico com tratamento antibactérico Sanitized ®. Todas as par
Pt64Para ter uma proteção adequada CITY TOUR deve entrarperfeitamente e ser corretamente e firmemente ligado (veja figura 1),de modo a não pod
USO e MANUTENÇÃOPt65Use apenas acessórios e peças sobresselentes 9<4248,4= Suomy ou indicados explicitamente pela Suomy para o modelo de capacete u
$$%#% ER!P# Q vedi figura 2!=4=>07,:9/0@,<4,</0 ,.9</9 .979=:,L=0= 07;?09 .,:,.0>0 K.970<.4,64D,/9 07
#ER!#T" veja figura 3Regule o comprimento da cintura fazendo com que a fita deslize na fivela (A) de modo que, com o capacete ligado,
USO e MANUTENZIONE it5Utilizzare solo accessori e parti di :3-+5,377:3136+43#=75@o indicati da Suomy esplicitamente per il modello di casco utilizz
PtINSTRUÇÕES DE USO$%!!$Os estofos interiores podem ser facilmente removidos para serem lavados ou substituídos.=>919.08><,648>0<8
!$#079JI9<0@0=>4708>907>0.4/99- veja figura 7#079JI9Levante a fita modelada em material plástico localizada na parte traseir
PtINSTRUÇÕES DE USObloqueada. Para desbloquear a viseira das posições de paragem é suficiente, acionando como acima indicado, exercer uma ligeira pres
7171corretamente nas posições de bloqueio.Se estas condições não forem controladas e o mecanismo de rotação da viseira não funcionar corretamente, evi
72PtGARANTIA! ES$2,<,8>4,>0748L.49,:,<>4</,/,>,/0.97:<,/9:<9/?>90/0@0=0<,:<0=08>,/9.97:<
SUOMY S.p.A.Via Sant’Andrea, 20A - 22040 Lurago d’Erba (CO) - ITALYtel.:+39 031696300fax :+39 031696065e-mail: [email protected] /2012 - ALL RIGHT RESE
##$"$* F"G vedi figura 24;3;</5+8=D>+:3+:/;/-76.738+/;336-=334-+;-7C-755/:-3+43AA+<736:/4+A376/
# "! vedi figura 3Regolare la lunghezza del cinturino facendo scorrere il nastro nella fibbia (A) in modo che, a casco allacciato, il
Comentários a estes Manuais